Тур 4
Редактор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург).
Вопрос 0.
Раздатка: I said, "Some Ice upon his head will make him better soon."
Перед вами девятая строка стихотворения Эдварда Лира. Назовите того,
кто упал и расшибся в первой строке этого стихотворения.
Ответ: A.
Комментарий: Стихотворение называется "Alphabet". Приведена девятая
строка, в которой реплику подает буква I.
Источник: Edward Lear.Complete Nonsense. Wordsworth classics. 1994. P.259.
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 1.
О ЕГО роли в отношениях полов писали Ильф и Петров. А в шутке из книги
"The Big Book of Sex Quotes" говорится, что mistress, то есть
любовница, занимает промежуточное положение между мистером и ИМ.
Назовите ЕГО.
Ответ: Mattress.
Зачёт: Матрас.
Источники:
1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев. Глава "Уважайте матрацы,
граждане!"
2. The Big Book of Sex Quotes. Casell, 2004, p.102.
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 2.
Если сделать это во многих американских городах, например в San
Francisco, результат будет печальным. Британцы нередко делают это в
Манчестере - городе с сумасшедшим ритмом жизни. Что у них получается в
результате?
Ответ: Madchester.
Зачёт: Мэдчестер.
Комментарий: Сделать это = заменить "n" на "d". Если сделать это,
например, в San Francisco, то результатом будет Sad Francisco.
Источник: Inflight review N2.2007, с.120.
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 3.
В этом вопросе вольфрам и кобальт - замены. В Брюсселе на стекле
пустой витрины между вольфрамом и кобальтом находится надпись
"sorryweareclosed" без пробелов. А автор вопроса едва ли не ежедневно
видит между вольфрамом и кобальтом нечто живое. Что именно?
Ответ: Journal.
Зачёт: Журнал, дневник.
Комментарий: На витрине написано "www.sorryweareclosed.com". Автор
вопроса чуть ли не ежедневно открывает www.livejournal.com
Источник: ЛНА в Брюсселе на улице Режанс.
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 4.
Стивен Фрай, рассказывая о творчестве Чайковского, называет одного
человека Эстонское Телеграфное Агентство. Какая фамилия следует у Фрая
за этими тремя словами?
Ответ: Гофман.
Комментарий: В основе сюжета "Щелкунчика" лежит сказка Эрнста Теодора
Амадея Гофмана, над длинным именем которого подшучивает Фрай.
Источник: Стивен фрай. Неполная и окончательная история классической
музыки. Фантом Пресс, 2006 г., раздел про 1892 год.
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 5.
В начале дневника Адама, написанного Марком Твеном, Адам узнает от Евы
новое слово. Назовите автора, сделавшего это слово названием своего
романа.
Ответ: Замятин.
Комментарий: "Мы".
Источник: Extracts from Adam's Diary. Mark Twain. The Diary of Adam and
Eve. Hesperus Press, p.5.
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 6.
В одном американском романе во время путешествия героев через
Висконсин и Миннесоту ЭТО тянулось миля за милей. Судя по названию
известной пьесы, ЭТО играет в ней важную роль. Назовите ЭТО.
Ответ: Ничего.
Зачёт: Ничто, nothing.
Комментарий: "Много шума из ничего".
Источник: Н. Гейман. Американские боги. - М.: ООО "Издательство АСТ":
ОАО "ЛЮКС", 2004, стр.279.
Автор: Наталья Кудряшова
Вопрос 7.
В фильме "Париж, я люблю тебя" американка рассказывает о своей поездке
в Париж. В частности, она посетила могилу, которой пришлось вместить
двоих: философа Жана Поля Сартра и его жену Симону де Бовуар. Впрочем,
далекая от европейских реалий американка приняла жену Сартра... За
кого?
Ответ: За [Симона] Боливара.
Комментарий: "В этой могиле лежат философ Жан Поль Сартр и генерал
Симон Боливар. Они очень любили друг друга и потому похоронены
вместе". "Вместить двоих" может напомнить фразу "Боливару не снести
двоих".
Источник: Фильм "Paris, je t'aime" (2006).
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 8.
[командам раздаются картинки]
Автор вопроса недавно сделал в хозяйственном магазине покупку, которую
можно назвать двумя словами. Этими же двумя словами можно назвать и
то, что вы видите на первой картинке, и то, что вы видите на второй.
Напишите эти два слова.
Ответ: French press.
Источник: http://www.thepumpingstation.com/french-press.jpg
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 9.
В начале 13 века бургундец Отон де ла Рош захватил Афины. Название,
которое при его правлении получил Парфенон, получается из названия
знаменитого романа заменой одного слова. Как же стал называться
Парфенон?
Ответ: Собор афинской богоматери.
Зачёт: Notre-Dame d'Athenes.
Источник: Beard, Mary. The Parthenon (Wonders of the World). Profile
Books, p.63-66.
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 10.
Начало одного документального фильма снято, по-видимому, в Мадриде,
хотя фильм посвящен человеку, жившему в совсем другой стране.
Начинается фильм так: ведущий распахивает створки, и зрители видят
"Сад". О ком же рассказывает этот фильм?
Ответ: О Босхе.
Комментарий: Триптих Босха "Сад наслаждений" находится в Прадо.
Источники:
1. BBC: Великие мастера. Босх. Загадки Иеронима Босха.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Garden_of_Earthly_Delights
Авторы: Наталья Кудряшова, Юрий Выменец
Вопрос 11.
Цитата из статьи про морских коньков: "Ученые регистрировали признаки
ухаживания: изменения цвета, переплетение хвостов и ЭТО". Конец
цитаты. Люди занимаются ЭТИМ не только парами, но и втроем, вчетвером
и даже ввосьмером. Назовите ЭТО.
Ответ: Синхронное плавание.
Источники:
1. http://e-news.com.ua/show/140912.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Synchronized_swimming
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 12.
Популярность Вуди Аллена так велика, что ему даже предлагали поставить
памятник в Нью-Йорке. Пьедестал памятника предлагалось сделать высотой
сорок один фут - чтобы подчеркнуть то ли рост Аллена, то ли
оригинальность его личности. Какое слово мы заменили на "сорок"?
Ответ: Минус.
Источник: Вуди Аллен. Записки городского невротика, маленького очкастого
еврея, вовремя бросившего писать. СПб, Symposium 2002, с.5.
Автор: Наталья Кудряшова
Вопрос 13.
Недавно курс доллара впервые с 1999 года опустился ниже 26 рублей.
Какой русской поговоркой сайт lenta.ru описал это событие?
Ответ: Опять двадцать пять.
Источник: http://lenta.ru/finance/ см. 23.03.2007.
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 14.
[Ведущему: dey читать примерно как day]
Про супругу английского короля Георга IV Каролину ходила шутка: "She
was happy as the dey was long". Эта шутка намекала на связь Каролины с
одним иностранным правителем. А что мы знаем о человеке, занимавшем
тот же пост, из русской классики?
Ответ: Что у него под носом шишка.
Комментарий: "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом
шишка?" Дей - правитель Алжира в составе Оттоманской империи.
Источники:
1. The Big Book of Sex Quotes. Casell, 2004, p.101.
2. Гоголь. Записки сумасшедшего.
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Dey
Автор: Юрий Выменец
Вопрос 15.
Раздатка:
И не урод, и не красавец,
А нечто среднего пошиба.
Не ... и не палец,
Никто. Не мясо и не рыба.
Текст вопроса:
В романе Павла Крусанова "Американская дырка" упоминается федеральная
программа "Покаяние", в рамках которой предполагалось воссоздать и
размножить ЕГО, чтобы искупить давнюю вину. В розданном вам
стихотворении пропущен ЕГО "антипод". Заполните этот пропуск.
Ответ: Андерталец.
Комментарий: У Крусанова неандертальцев собирались размножить и
расселить по миру, чтобы таким образом искупить вину
сорокатысячелетней давности, когда Homo neandertalensis был стерт с
лица Земли Homo sapiens'ом как биологический вид.
Источники:
1. П.Крусанов. Американская дырка. Глава 8.
2. http://www.hohmodrom.ru/read.php?i=21304&t=21276
Автор: Юрий Выменец
|